
La última que ha aparecido ha sido La lozana andaluza, de Francisco Delicado, un clásico de la literatura española del Renacimiento, que ahora puede leerse en árabe traducido a partir de la versión original.
Anteriormente habían aparecido las traducciones de Hoy es niebla, de José Ramón Ripoll y Paralajes de Clara Janés, ambos de poesía contemporánea. La traducción de Paralajes va, además, acompañada de la traducción de El libro de los pájaros y de La indetenible quietud.
Las traducciones están subvencionadas por el Ministerio de Cultura del Gobierno de España.

No hay comentarios:
Publicar un comentario