La cuidada traducción de poemas de Manuel Altolaguirre realizada por los profesores Mezouar El Idrissi y Khalid Raissouni (Dep. Árabe), que ha sido publicada conjuntamente por el "Severo Ochoa" y el Instituto Cervantes, en edición bilingüe, ha tenido repercusión en la prensa tangerina.
El semanario Achamal, en la página 22 de su número 374, correspondiente a esta semana, hace una reseña de la publicación, que forma parte de una colección que busca dar a conocer la poesía española en los países de expresión árabe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario